Βιβλιοθήκη και αναγνωστήριο του ΄80
Η πνευματική δραστηριότητα, όπως αποτυπώνεται στο έντυπο κατά τη δεκαετία του ’80, και οι εκδοτικές προσπάθειες που την υποστήριξαν είναι το αντικείμενο της «Βιβλιοθήκης». Λογοτεχνία, ελληνική και μεταφρασμένη, δοκίμιο και επιστημονικές μελέτες που σημάδεψαν την εποχή θα επιλεγούν και θα καταλογογραφηθούν κριτικά ως έκθεμα. Η βιβλιοθήκη-αναγνωστήριο θα έχει αναβιωτικό χαρακτήρα, διότι δεν θα εκθέτει παραδοσιακά τεκμήρια της πνευματικής κίνησης μια εποχής, αλλά θα διαθέτει προς ανάγνωση τα σημαντικότερα βιβλία (περί τα 2.000) που εκδόθηκαν τη δεκαετία του ’80, σε έναν ειδικά διαμορφωμένο και επιπλωμένο χώρο που θα λειτουργεί ως αναγνωστήριο.
Βoηθός Έρευνας: Κασσάνδρα Κονιδάρη
Η Κατερίνα Σχινά έχει εργαστεί ως κριτικός στις εφημερίδες Αυγή, Καθημερινή και Ελευθεροτυπία και στα περιοδικά Τέταρτο και The Books’ Journal. Έχει εργαστεί στην ΕΡΤ και έχει διδάξει στο τμήμα ΜΜΕ του Παντείου Πανεπιστημίου και στο Ευρωπαϊκό Κέντρο Μετάφρασης (ΕΚΕΜΕΛ). Το 1997 βραβεύτηκε από την Ελληνική Εταιρεία Μεταφραστών Λογοτεχνίας για τη μετάφραση του μυθιστορήματος της Toni Morrison Γαλάζια μάτια και το 2008 από το περιοδικό Gourmet της Ελευθεροτυπίας για τη μετάφραση των Γαστριμαργικών αναλέκτων του Ben Schott.
Ο Βαγγέλης Χατζηβασιλείου έχει συνεργαστεί με τις εφημερίδες Αυγή, Πρώτη, Το Βήμα και Καθημερινή και διάφορα λογοτεχνικά περιοδικά. Από το 1991 έως το 2010 εργάστηκε ως κριτικός λογοτεχνίας στην Ελευθεροτυπία. Είναι συγγραφέας των βιβλίων Μίλτος Σαχτούρης: Η παράκαμψη του υπερρεαλισμού, εκδ. Εστία 1992, και Οδόσημα: στοιχεία προσανατολισμού στο τοπίο της νεοελληνικής λογοτεχνίας, εκδ. Καστανιώτη 2008. Έχει διδάξει κριτική λογοτεχνίας στο Εργαστήρι Βιβλίου του ΕΚΕΒΙ.